|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
A certified and notarized translation is one which is being certified by the issuing officer of a translation agency or translator as to the accuracy of the information contained in the translation. Sometimes, the certified translations are also notarized for official use by a notary public. We recommend our client to request the instructions from the requesting party as to whether a notary public seal must be applied or not.
If your certified notarized document is intended for a country other than the United States, you may need an apostille certification service. Apostille is an international certification comparable to a notarization and is often added to documents that have been already signed and stamped by a notary public, attorney or other public official such as the clerk of a court of record in their official capacity. It specifies the modalities through which a document issued in one of the signatory countries can be certified for legal purposes in all the other signatory countries. Typical examples of documents that usually require notarized certified translation: Marriage, Birth, Diplomas, Green Card, Bank Records, Death, School, Police, Divorce, Employment, Passport, Visa Certificates. Interchallenge performs hundreds of immigration translations of birth certificates, marriage licenses, divorce decrees, immunization cards, visas, police clearance records, transcripts that are certified and notarized or Apostille-stamped. Since 1993, we have never had a translation that was rejected by USCIS. Please note that there is a $100 minimum charge for our services. 90% of our certified and notarized translations are completed in less than 48 hours! |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|